Детство и Юность Иисуса
- Глава 107 -
Благодарность Цирения. Благородство и мудрость скромного Иосифа. Цирений передает Иосифу восьмерых детей на воспитание
| 1 |
Тогда Цирений сказал Иосифу: «Благородный друг и брат! В твоем доме во всех отношениях я обрел величайшее счастье. Скажи, какого вознаграждения для себя ты теперь от меня потребуешь?!
|
| 2 |
О, скажи, как я могу хоть в ничтожной мере воздать тебе за все то, что ты сделал для меня?!
|
| 3 |
Но только не принимай в расчет эту усадьбу, ибо в качестве награды для тебя она – слишком ничтожна и жалка!»
|
| 4 |
И Иосиф сказал: «О брат и друг, за кого же ты меня принимаешь?!
|
| 5 |
Неужто ты полагаешь, что я торгую благотворительностью и делаю добро только ради вознаграждения?
|
| 6 |
О, сколь сильно ты заблуждаешься, если думаешь обо мне подобное!
|
| 7 |
Смотри, я не знаю ничего более презренного, чем оплаченный благодетель или оплаченное благодеяние!
|
| 8 |
Воистину! Будь я проклят, и будь проклят тот день и час, когда я родился, если я приму от тебя хотя бы один статир*!
|
| 9 |
И потому с радостью возьми свою жену, очищенную Тулию. И то, что ты сделаешь ей и многим другим беднякам, это я и буду во все времена расценивать и воспринимать как хорошую награду за все, что я сделал для тебя!
|
| 10 |
Но дом мой уволь от всякого дарения. Ибо того, что я имею – достаточно для всех нас. К чему же тогда большее?
|
| 11 |
Или, быть может, ты полагаешь, что я потребую от тебя какую-либо плату за пропитание Евдокии? О, насчет этого – будь спокоен!
|
| 12 |
Я беру ее как дочь и буду воспитывать ее в Милости Божьей.
|
| 13 |
Где же, скажи, ты найдешь отца, который за воспитание своей дочери потребовал бы когда-либо у кого-либо денег?!
|
| 14 |
Я же говорю тебе, Евдокия стоит дороже, нежели весь мир. И потому во всем мире не найдется награды, которую теперь можно было бы предложить мне за нее.
|
| 15 |
Но самая большая Награда, которую я имею за все мои деяния, смотри, вот Она лежит сейчас на руках Евдокии!»
|
| 16 |
Когда Цирений увидел столь великое бескорыстие Иосифа, сказал он, глубоко растроганный:
|
| 17 |
«Воистину, перед Богом и всеми людьми земли, ты один – человек из всех людей!
|
| 18 |
И прославлять тебя словами было бы напрасным трудом, ибо ты выше любого человеческого слова!
|
| 19 |
Но я знаю, что мне сделать, чтобы доказать тебе, как необычайно высоко я почитаю тебя и ценю.
|
| 20 |
Я сделаю тебе подарок, который ты наверняка не отклонишь!
|
| 21 |
Смотри, в Тире у меня есть три девочки и пятеро мальчиков** от совсем бедных родителей, которые, однако, уже умерли!
|
| 22 |
Этих милых детей я велю доставить к тебе следом, чтобы ты воспитал их!
|
| 23 |
В том, что я буду заботиться об их обеспечении, ты можешь быть полностью уверен.
|
| 24 |
Неужели и в этом ты мне откажешь? – Нет, Иосиф, мой благороднейший брат, этого ты, конечно, не сделаешь!»
|
| 25 |
И Иосиф сказал, глубоко растроганный: «Нет, брат, в этом я никогда не откажу тебе! И потому как можно скорее пришли мне этих детей. Во всем, что им необходимо, они будут обеспечены наилучшим образом!»
|
Назад