Детство и Юность Иисуса
- Глава 150 -
Посещение гавани. Ценный корабль. Цирений благодарит Иосифа. Ответ Младенца и указание на помощь беднякам
| 1 |
Цирений внимательно осмотрел корабль и оценил, сколько людей могли бы на нем разместиться.
|
| 2 |
И он нашел, что в случае необходимости здесь вполне хватило бы места для тысячи человек.
|
| 3 |
При этом подсчете Цирений убедился также в исключительной крепости и изяществе этого судна,
|
| 4 |
ибо оно не казалось старым и залатанным, но весь корабль выглядел как литой.
|
| 5 |
Ни одной щели не было видно, и на досках нельзя было разглядеть ни годовых колец, ни сучков, ни прочих волокон и пор.
|
| 6 |
И когда Цирений убедился во всем этом, и в сопровождении своей постоянной свиты сошел с корабля на берег ко всем остальным, он тотчас же приблизился к Иосифу, и сказал:
|
| 7 |
«Мой наиблагороднейший друг, самый счастливый из всех людей на земле! Этому чуду я теперь совсем не удивляюсь, ибо уже слишком хорошо знаю, что для Бога нет ничего невозможного!
|
| 8 |
И я вижу, что это судно не приведено в порядок и залатано, но совершенно заново сотворено. Но и этому я тоже не удивляюсь.
|
| 9 |
Ибо Господу одинаково легко создать и новый мир, и такой корабль. Поскольку земля ведь тоже корабль, который несет людей по морю бесконечности!
|
| 10 |
Но есть нечто, заставляющее меня теперь сильно задуматься, поскольку ныне ты сделал меня своим величайшим должником, и я размышляю, каким образом я смогу когда-либо возместить тебе этот долг?!
|
| 11 |
Ибо, смотри, этот корабль, который прежде не стоил и фунта серебра, так как походил скорее на развалины, сейчас можно оценить более чем в десять тысяч фунтов золота!
|
| 12 |
Ибо его можно использовать теперь как для путешествия через Геркулесовы Столбы (Гибралтар) в Британию, так и вокруг всей Африки до Индии!
|
| 13 |
Воистину! Такое сооружение, пригодное для плаванья по всему миру, не оплатить никаким золотом!
|
| 14 |
Смотри, мой благороднейший друг, вот то, что заставляет меня сейчас хорошенько призадуматься, как мне теперь вернуть тебе этот долг!
|
| 15 |
Если бы ты уважал золото, клянусь твоим, а теперь также и моим Богом, уже через семь дней у тебя было бы десять тысяч фунтов!
|
| 16 |
Но я знаю, что золото – мерзость в твоих глазах, и потому я теперь опечален, ибо должен оставаться в долгу перед тобой, моим величайшим другом!»
|
| 17 |
И Иосиф схватил руку Цирения, и прижал ее к своей груди, и хотел что-то сказать, но при виде этого благородного римлянина на глаза у него навернулись слезы.
|
| 18 |
Но тут Младенец выпрямился, улыбнулся Цирению и сказал: «Мой дорогой Цирений Квириний! Истинно говорю Я тебе: даже если бы ты принял во Имя Мое только одного нищего, ты бы уже сделал больше, чем стоят десять тысяч таких кораблей!
|
| 19 |
Но ты за короткое время взял под свою опеку несколько сотен людей, и Я должен был бы дать тебе великое множество таких кораблей, чтобы по земным меркам вознаградить тебя за это!
|
| 20 |
Ибо, смотри, один человек у Меня ценится больше, нежели целый мир, полный таких кораблей! И потому не тревожься из-за своего мнимого долга!
|
| 21 |
То, что ты делаешь нищим, ты делаешь также и Мне. И Я вознагражу тебя, но не здесь, на земле, а после твоей смерти, когда Я тотчас же пробужу твою душу и сделаю тебя равным Моим слугам, которые починили этот корабль!»
|
| 22 |
Тут Цирений прослезился и заверил, что отныне употребит всю свою жизнь на благо бедного страдающего человечества.
|
| 23 |
И Младенец поднял Свою руку, и сказал: «Аминь!» – И благословил Цирения и корабль.
|
Назад