Детство и Юность Иисуса
- Глава 196 -
Новые раздоры во второй игре. Третий бросок. Тщеславная девочка в ямке министра. Травля Младенца. Новый, последний бросок. Все попадают в ямку детей. Основной уклад жизни восстановлен
| 1 |
Во время второй игры между играющими снова вспыхнули некоторые раздоры.
|
| 2 |
Министр, поскольку им был сам Цирений, внушал всем слишком большой страх. И полководец, равно как и наместник, и судья едва решались двинуться против него, и между собой потихоньку возмущались таким порядком.
|
| 3 |
Особенно были недовольны две девочки, представлявшие наместника и судью, потому что без согласия министра они не имели права ничего делать.
|
| 4 |
И только Сикст в своей ямке детей был полностью доволен.
|
| 5 |
Младенец же видел эти разногласия, и потому снова созвал всех вместе, раздал шарики, и велел бросить в третий раз.
|
| 6 |
При этом броске Цирений попал в ямку царя, а Младенец – в ямку детей,
|
| 7 |
и все дети очень сильно обрадовались, что и Иисус, в возрасте двух лет и четырех месяцев, тоже разок оказался в ямке ребенка.
|
| 8 |
Тогда вернулась даже известная нам девочка и сказала Младенцу: «Смотри, вот это – правильное место для Тебя. Меня радует, что и Ты, наконец, попал в эту скучную ямку!»
|
| 9 |
Младенец же сказал: «Смотри, ямка министра еще свободна! Возьми шарик и брось, может быть, ты попадешь в нее?»
|
| 10 |
Тогда девочка снова взяла шарик, бросила и точно угодила в ямку министра.
|
| 11 |
Когда она увидела себя в ямке министра, она раскраснелась от радости, что наконец ее честолюбие удовлетворено, и сказала шутя:
|
| 12 |
«Ну, мой Иисус, радуйся! Теперь уж я накажу Тебя, если Ты не будешь послушным!»
|
| 13 |
И Младенец сказал: «Известно ли тебе, что дети свободны от закона? Что же ты тогда собираешься Мне сделать? Что ты сделаешь со Мной?»
|
| 14 |
Девочка же сказала: «Пусть только начнется игра, и Ты сразу увидишь, имеет ли министр власть над детьми!»
|
| 15 |
Тогда Цирений как царь распределил игру, и все разошлись по своим местам, и начали исполнять свои обязанности.
|
| 16 |
Министр же особенно настраивал жреца против Младенца, чтобы тот не допускал Его к себе.
|
| 17 |
Также и другие сословия не хотели Его слушать,
|
| 18 |
и потому Младенец побежал к царю и, согласно правилам игры, пожаловался ему на гонения.
|
| 19 |
И царь сказал: «О Господь! Я еще так мало посвящен в правила этой игры!
|
| 20 |
Но поскольку теперь, невзирая на эти правила, в игру опять вкрался беспорядок, я хочу снова созвать всех вас, и, если Тебе угодно, мы можем немедленно сделать новый бросок!»
|
| 21 |
И Младенец сказал: «Да, Цирений, – новый и навсегда последний!
|
| 22 |
И потому созови всех детей вместе, чтобы мы сделали последнюю попытку!»
|
| 23 |
И Цирений созвал детей, раздал шарики, и все бросили.
|
| 24 |
На этот раз все дети вместе с Цирением угодили в ямку детей, и один лишь только Иисус попал в ямку царя.
|
| 25 |
И тогда Его ямка тотчас же воспылала, а Его шарик засиял, подобно солнцу!
|
| 26 |
И Младенец взял этот сияющий шарик, и положил его в ямку отца, и затем спросил Цирения:
|
| 27 |
«Цирений! Теперь тебе хоть немного понятна эта игра, преисполненная значения?»
|
| 28 |
И Цирений сказал: «О Господь, о моя Жизнь! – Как же мне понять это?»
|
| 29 |
И Младенец сказал: «Тогда выслушай Меня. Ясно и основательно Я истолкую это для всех вас!»
|
Назад