Детство и Юность Иисуса
- Глава 238 -
Смысл трапезы в образах
| 1 |
После того как на стол Иосифа подали хорошо приготовленную рыбу, все вкусили ее.
|
| 2 |
И когда обед был окончен, Иосиф попросил Иакова рассказать о той, по-видимому, пророческой сути, которая заключается в этой сначала скудной и плохой, а в конце такой необычайно вкусной трапезе.
|
| 3 |
И Иаков в глубочайшем смирении скромно сказал:
|
| 4 |
«О да, дорогой отец Иосиф, я сообщу тебе, что означает эта трапеза, слово в слово, как даст мне это Господь,
|
| 5 |
и потому прошу тебя в точности выслушать все, что я скажу!»
|
| 6 |
Тогда все направили свое внимание на уста Иакова, который начал свою речь:
|
| 7 |
«Скудная и плохая трапеза обозначает то будущее время, когда Слово Господне будет искажено.
|
| 8 |
И тогда Его слуги начнут забирать себе лучшую часть, а свои общины кормить жмыхом, как язычники – свиней.
|
| 9 |
Иудеи же уподобятся жареному морскому луку,
|
| 10 |
ибо хотя они и являются корнем, разрастающимся у моря божественной Милости, который прожаривается ныне на огне божественной Любви,
|
| 11 |
но все-таки они будут плохим кушаньем и весьма скудным блюдом за трапезой Господней, и к нему никто не притронется!
|
| 12 |
Безвкусным молочным варевом окажутся греки. Они хотя и сохранят лучше всех подлинность Слова Господнего,
|
| 13 |
однако, согласно этому Слову, будут вести лишь свою внешнюю жизнь, но не внутреннюю, и потому станут прохладными, пустыми и безвкусными, как эта каша, которая, хотя и несет в себе лучшие жизненные соки, но, будучи холодной и плохо проваренной, не привлече
|
| 14 |
ибо лишена аромата, и, таким образом, будучи еще совершенно сырой, неприятна Господу на вкус!
|
| 15 |
Дыня – это Рим. Дыня произрастает на ползучем и извивающимся во все стороны стебле,
|
| 16 |
на котором встречается множество пустоцветов, и лишь немногие цветы превращаются в плод.
|
| 17 |
И когда этот плод появится, и достигнет зрелости, то, несмотря на его сильный аромат,
|
| 18 |
стоит только разрезать его и попробовать мякоть, как тотчас становится ясно, что вкус у него гораздо хуже запаха.
|
| 19 |
Если же добавить к нему неприправленного пряностями меда, то после употребления такого плода человека тотчас же начнет тошнить до рвоты,
|
| 20 |
так что вместе с этим плодом человек может запросто съесть свою смерть.
|
| 21 |
То же будет и с Римом в течение продолжительного времени, и многие вкусят смерть от этой пищи! И этот плод на столе Господа тоже окажется плохим блюдом, и Господь не прикоснется к нему!
|
| 22 |
Здесь есть еще масло, хлеб, немного меда и несколько сухих рыб.
|
| 23 |
Эти кушанья, пожалуй, несколько лучше остальных и сильно отличаются от них, и выглядят достойно,
|
| 24 |
но в них тоже нет тепла, главная пряность – пряность огня – еще не коснулась их, и потому они также не могут снискать похвалы на столе Господа.
|
| 25 |
Рыба хоть и побывала в огне, однако в ней было слишком мало жира, и потому она суха, как солома, и Господь не может ею насладиться.
|
| 26 |
Под этим кушаньем понимаются определенные секты, которые обособятся от вышеназванных. Хотя они и не лишены веры,
|
| 27 |
но любви у них нет никакой, или ее совсем мало, и потому они также будут неприятны Господу*!
|
| 28 |
Вот вкратце значение этой трапезы. Я в точности передал все, что воспринял, а больше ничего не получил, и потому ныне умолкаю». – Это объяснение произвело на всех глубокое впечатление, однако никто его не понял. –– * Образ ступеней духовного развития на з
|
Назад