Детство и Юность Иисуса
- Глава 41 -
Предсказание Иосифа об избиении младенцев. Гнев Цирения на Ирода. Счастливое путешествие по морю в Египет. Благословение Иосифа морякам и Цирению в качестве платы за проезд
| 1 |
И Иосиф сказал на это Цирению: «Благородный друг! Твое намерение хорошо и возвышенно, но ты едва ли сможешь его выполнить!
|
| 2 |
Ибо, смотри, еще этой ночью прибудут к тебе письма от Ирода, в которых он будет настоятельно просить тебя задержать на побережье всех детей мужского пола от одного года до двух лет и послать их в Вифлеем, чтобы там Ирод смог убить их!
|
| 3 |
Ты, конечно, можешь не повиноваться Ироду, но твой бедный брат из политических соображений, к сожалению, вынужден сделать хорошую мину в злой игре, чтобы не подставлять себя укусам этой змеи, самой ядовитой из всех змей.
|
| 4 |
Поверь мне, сейчас, пока я нахожусь у тебя, в Вифлееме идет жестокая резня, и сотни матерей в отчаянии разрывают на себе одежды, потеряв своих детей!
|
| 5 |
И все это происходит из-за одного Младенца, о котором три мудреца из Персии духовно свидетельствовали, что Он станет Царем иудеев!
|
| 6 |
Ирод же понял под этим мирского царя, и потому он хочет убить Его, сам желая унаследовать господство над Иудеей, и боится, что этот Ребенок однажды отнимет у него это господство, – в то время как Он ведь пришел в этот мир только для того, чтобы избавить ч
|
| 7 |
Когда Цирений услышал это, вскочил он, разгневавшись на Ирода, и сказал Иосифу:
|
| 8 |
«Выслушай меня, Божий человек! Этому извергу не сделать меня орудием в своих руках! Еще сегодня я уеду вместе с тобой, и на моем собственном тридцативесельном судне ты найдешь хороший ночлег!
|
| 9 |
А моим ближайшим помощникам по службе, всеми богами поклявшимся мне в верности, я дам указание, как им поступать со всеми гонцами, которые прибудут сюда с направленными мне депешами.
|
| 10 |
Смотри, согласно нашим тайным законам, эти гонцы должны находиться под стражей до тех пор, пока я снова не вернусь сюда!
|
| 11 |
Письма же у них будут отняты и без их ведома отправлены мне вслед, чтобы я мог узнать, о чем там говорится.
|
| 12 |
Я же теперь и без того точно знаю содержание этих писем, и знаю также, как долго буду отсутствовать. Если же прибудут новые гонцы, они тоже попадут в сторожевую башню до тех пор, пока я не вернусь!
|
| 13 |
И потому вели своей семье приготовиться к отъезду, и мы немедленно взойдем на мое надежное судно!»
|
| 14 |
И Иосиф удовлетворился этим, и уже через час все находились на корабле, и вполне удобно расположились. Даже вьючные животные были хорошо размещены. Дул северный ветер, и путешествие протекало удачно.
|
| 15 |
Семь дней длилась эта поездка, и все матросы, и корабельная команда уверяли, что никогда еще в этих водах они не ходили на веслах с такой легкостью, как в этот раз,
|
| 16 |
и они сочли это чудом еще и потому, что в эту пору – как они утверждали в соответствии с их верой – Нептун со своей стихией бывает очень опасен, ибо приводит в порядок свои творения на морском дне и держит совет со своими слугами!
|
| 17 |
Цирений же сказал удивлявшимся морякам: «Послушайте, существует двоякая глупость: одна – по заблуждению, другая – по принуждению.
|
| 18 |
Если вы глупы по заблуждению, вам можно помочь, но если вы глупы по принуждению, и эта глупость санкционирована, – тут уж вам не поможешь,
|
| 19 |
и потому можете оставаться при своем мнении, что Нептун потерял свой трезубец и теперь не в состоянии наказать нас своей чешуйчатой рукой за содеянное нами кощунство!»
|
| 20 |
И Иосиф спросил Цирения, говоря: «Не принято ли давать вознаграждение морякам? Скажи мне, и я сделаю, как подобает, чтобы они потом не говорили о нас ничего дурного!»
|
| 21 |
Цирений же сказал: «Оставь это, ибо, смотри, они под моим началом и получают жалованье, и потому тебе не надо беспокоиться о дальнейшем!»
|
| 22 |
Но Иосиф возразил: «Это верно и правильно, но они все же, такие же люди, как и мы, и потому нам следует обращаться с ними как с людьми!
|
| 23 |
Если их глупость – по принуждению, пусть они следуют своей заповеди внешне, но их дух должен быть освобожден благодаря моему дару!
|
| 24 |
И потому позволь им прийти сюда, чтобы я благословил их, и они начали видеть в своем сердце, что и для них взошло Солнце Милости и Избавления!»
|
| 25 |
Тут Цирений собрал всех моряков вместе, и Иосиф произнес над ними следующие слова:
|
| 26 |
«Выслушайте меня, верные слуги Рима и вашего господина! – Вы верно и прилежно вели корабль. И потому от меня, для которого предназначалось это путешествие, вам полагается хорошее вознаграждение!
|
| 27 |
Но я беден и не имею ни золота, ни серебра! Зато у меня есть в избытке Милость Божья, и это – Милость Того Бога, Которого вы называете ‘Неизвестным’!
|
| 28 |
И пусть великий Бог вольет эту Милость вам в сердце, чтобы ваш дух стал живым!»
|
| 29 |
После этих слов на всех снизошло чувство бесконечного блаженства, и они начали хвалить и славить неизвестного Бога.
|
| 30 |
И Цирений удивился такому воздействию благословения Иосифа, и сам просил Иосифа благословить его.
|
Назад