Детство и Юность Иисуса
- Глава 48 -
Воздействие и последствия этого письма. Хитрость Ирода. Второе письмо Цирения Ироду
| 1 |
И наместник Иерусалима вместе с Иродом пришли в ужас от этого письма Цирения, и прекратили свои гнусные преступления, и послали гонцов в Тир, чтобы те объяснили Цирению, по каким важным причинам они совершали все это.
|
| 2 |
В ярких красках они изобразили миссию и без того сомнительного персидского посольства и даже утверждали, что они, дескать, обнаружили важные тайные следы, и сам брат Цирения Корнелий в качестве руководителя был причастен к этому поистине азиатскому тайном
|
| 3 |
И ими были получены сведения, что Корнелий взял этого нового Царя иудеев под свою защиту.
|
| 4 |
И если Цирений теперь же не оправдает Ирода, то он-де намеревается послать с этой вестью гонцов в Рим.
|
| 5 |
И потому Цирению надлежит подвергнуть Корнелия строжайшему дознанию, в противном случае, это донесение будет непременно отправлено императору!
|
| 6 |
Эта ответная мера, о которой Цирений узнал уже вернувшись в Тир, сначала заставила его насторожиться.
|
| 7 |
Но вскоре он овладел собой и, направляемый божественным Духом, написал Ироду следующие строки, а именно:
|
| 8 |
«Что гласит тайный закон Августа относительно раскрытий всевозможных заговоров? – Он гласит следующее: ‘Если некто раскроет какой-либо тайный заговор, ему надлежит вести себя очень спокойно и сразу же обстоятельнейше сообщить об этом высшему государственн
|
| 9 |
Ни особый наместник, ни еще меньше феодал не имеют права даже пальцем прикоснуться к мечу без ясного приказа высшего государственного учреждения, которое должно прежде все хорошо расследовать.
|
| 10 |
Ибо нигде несвоевременное нападение не может причинить большего вреда государству, как именно в этом пункте,
|
| 11 |
поскольку тогда заговор отступает и прячет свои козни под еще более хитрыми уловками и непременно проявляет их при более благоприятных обстоятельствах, успешно достигая своей цели!’
|
| 12 |
Таково личное распоряжение мудрейшего императора относительно этого особо важного вопроса!
|
| 13 |
Поступали ли вы в соответствии с ним? – Брат же мой Корнелий выполнил его! Он сразу же захватил Того, Кто должен был стать новым Царем иудеев,
|
| 14 |
и передал Его в мою власть, и я давно уже отдал справедливые распоряжения относительно Него, в соответствии с моей властью над Азией и Египтом.
|
| 15 |
И мой брат представил вам все это, но вы были глухи к его речам!
|
| 16 |
Как настоящие бунтовщики, вопреки всем заявлениям моего брата, вы предприняли избиение младенцев и, кроме того, еще и дерзко потребовали, чтобы я поддержал вас! – Так вы соблюдаете императорский закон?
|
| 17 |
Я же говорю вам, император уже обо всем оповещен, и он уполномочил меня снять с должности наместника Иерусалима, хотя он и состоит со мной в родстве, и наложить на Ирода штраф в десять тысяч фунтов золотом.
|
| 18 |
Отстраненному наместнику надлежит в течение пяти дней прибыть ко мне, а Ироду – полностью внести свой денежный штраф здесь, в Тире, не позднее, чем через тридцать дней, в противном случае он лишается своего ленного права. Fiat!* Цирений, vice Augusti». ––
|
Назад