Детство и Юность Иисуса
- Глава 53 -
Страх Марии и Иосифа на парадной площади и их желание уйти. Встреча с Цирением и Маронием Пиллой. Окончание смотра войск и возвращение святого семейства домой в сопровождении Цирения
| 1 |
Тогда Иосиф и Мария немедленно отправились в недолгий путь, и старший сын сопровождал их, показывая им самую короткую дорогу к крепости, в которой остановился Цирений.
|
| 2 |
Когда же они дошли до большой площади, смотри, вся она уже была заполнена солдатами, так что нелегко было добраться до входа в крепость.
|
| 3 |
И Иосиф сказал Марии: «Возлюбленная жена, смотри, что нам, людям, невозможно, то остается невозможным!
|
| 4 |
Вряд ли мы сможем сейчас пробраться к крепости через все эти ряды солдат, и потому не следует ли нам вернуться, чтобы дождаться более благоприятного времени?!
|
| 5 |
Да и Младенец тоже с испугом глядит на эти шеренги грубых воинов. Он легко может заболеть от страха, и мы будем виновны в этом. И потому давай вернемся!»
|
| 6 |
Но Мария сказала: «Мой дорогой Иосиф! Смотри, если мои глаза не обманывают меня, то муж, который в сверкающем шлеме на голове шествует перед последней шеренгой, направляясь прямо сюда, и есть Цирений!
|
| 7 |
Подождем же немного, пока он не приблизится. Быть может, он заметит нас и тогда непременно подаст нам знак, что нам делать: подойти к нему или нет!»
|
| 8 |
И Иосиф сказал: «Да, возлюбленная жена, ты права! Это, определенно, сам Цирений!
|
| 9 |
Но всмотрись хорошенько в лицо другого воина, который шагает рядом с ним! Я – не я, если это не пресловутый наместник Иерусалима!
|
| 10 |
Что он здесь делает? Неужели его присутствие имеет отношение к нам? Неужели Цирений позорно выдал нас Ироду?!
|
| 11 |
Хорошо, что он не знает ни меня ни тебя лично, и потому мы можем спастись, предприняв новый побег еще дальше вглубь Египта.
|
| 12 |
Ибо если бы он знал меня или тебя, мы бы пропали! Ведь он сейчас не более чем в каких-нибудь двадцати шагах от нас, и ему ничего не стоит тотчас же приказать схватить нас!
|
| 13 |
И потому вернемся как можно скорее, иначе так все и произойдет, если Цирений, который, безусловно, хорошо знаком с нами, заметит нас!»
|
| 14 |
Тут Мария испугалась и хотела сразу же бежать прочь. Но при таком скоплении народа это было совершенно невозможно, ибо любопытство пригнало на площадь так много людей, что протиснуться между ними было немыслимым делом.
|
| 15 |
И потому Иосиф сказал: «Что невозможно, то невозможно, предоставим же себя Божьей Воле! Воистину Господь и на сей раз не покинет нас!
|
| 16 |
Но ради осторожности давай все-таки склоним головы друг к другу, чтобы Цирений, по крайней мере, не узнал нас в лицо!»
|
| 17 |
Но в этот момент Цирений почти вплотную подошел к Иосифу и хотел немного сдвинуть его с дороги. Иосиф же из-за давки не мог отступить, и потому Цирений более внимательно взглянул в лицо упрямцу, не дававшему ему прохода, и тут же узнал в нем Иосифа.
|
| 18 |
Когда же он увидел Иосифа и Марию и улыбающегося ему Младенца, глаза его наполнились слезами радости – да, Цирений так обрадовался этому, что едва был в состоянии говорить.
|
| 19 |
Однако он заставил себя успокоиться так быстро, как только это было возможно, и, поспешно схватив руку Иосифа, прижал ее к своему сердцу, и сказал:
|
| 20 |
«Мой высокочтимый друг! Ты застал меня за работой!
|
| 21 |
Прости мне, что я не смог еще посетить тебя. Но смотр только что закончился! Сейчас я немедленно прикажу войскам разойтись по казармам,
|
| 22 |
затем отдам командующему мои короткие распоряжения на завтра и сразу же, переодевшись, вернусь сюда, и буду сопровождать тебя в твое жилище!»
|
| 23 |
Тут он, все еще исполненный радости, обратился к Марии с Младенцем и спросил Младенца, лаская Его при этом:
|
| 24 |
«Жизнь моя, мое Все, помнишь ли Ты меня, любишь ли, о мое милое Дитятко?!»
|
| 25 |
И Младенец поднял Свои ручки, и широко распростер их навстречу Цирению, и очень нежно улыбнулся ему, и затем отчетливо произнес:
|
| 26 |
«О Цирений! Я хорошо знаю и люблю тебя, поскольку ты Меня так сильно любишь! – Приди, приди же ко Мне, ибо Я должен благословить тебя!»
|
| 27 |
Это было слишком для сердца Цирения, и он взял Младенца на руки, прижал Его к сердцу, и сказал:
|
| 28 |
«Да, Жизнь моя, с Тобой на руках я готов отдать команду о великом мире среди народов!»
|
| 29 |
Тут он подозвал к себе командующего и выразил ему свое полное удовлетворение, и приказал ему увести войска, и в течение трех дней кормить их за свой счет (то есть за счет Цирения), а затем пригласил командующего вместе с несколькими начальниками на добрую
|
| 30 |
Сам же он, как был с Младенцем на руках, сопровождаемый все более и более удивлявшимся Маронием Пиллой, тут же отправился вместе с Иосифом и Марией в усадьбу и там велел своим слугам немедленно приготовить праздничную трапезу. – Это произвело в городе бол
|
Назад