Детство и Юность Иисуса
- Глава 69 -
Страшная ночь молодых людей, предназначенных для жертвоприношения. Три жестоких языческих жреца. Цирений, полный негодования, выносит свое решение: свободу жертвам, смерть жрецам!
| 1 |
А трое жрецов, прибыв к месту жертвоприношения, тут же объявили страже, равно как и несчастным юным жертвам, охваченным смертным страхом, что назначенное и неизбежное жертвоприношение будет произведено только на следующее утро – и это совершенно определен
|
| 2 |
Тому, кто из истории знает, что для умиротворения различных богов умерщвление жертв сопровождалось всевозможными истязаниями, не требуется более подробно описывать, в какое состояние это известие повергло две тысячи приговоренных.
|
| 3 |
И потому – не будем об этом, ибо рассказ обо всех разновидностях пыток, которых насчитывалось около тысячи, привел бы многих в негодование.
|
| 4 |
Лучше сразу посетим место жертвоприношения вместе с Цирением, Маронием и Иосифом и немного там осмотримся!
|
| 5 |
Ранним-ранним, необычайно ясным утром отправились они к месту, определенному для жертвоприношения.
|
| 6 |
Еще издали Цирений с величайшей горечью услышал жуткие вопли отчаяния молодых людей, предназначенных в жертву.
|
| 7 |
И потому он ускорил шаги, чтобы как можно скорее положить конец этой страшной сцене.
|
| 8 |
Придя туда, Цирений ужаснулся бесчеловечности трех младших жрецов, которые с величайшим вожделением уже ожидали его приказа начать истязания.
|
| 9 |
Цирений же немедленно потребовал жрецов к себе и спросил их: «Скажите, разве вам совсем не жаль этих замечательных молодых людей, которые должны быть наижесточайшим образом убиты? Неужели в вашей душе нет ни малейшего сострадания к ним?!»
|
| 10 |
И жрецы сказали: «Там, где чувствуют боги, человеческие чувства заканчиваются!
|
| 11 |
Для богов человеческая жизнь – ничто, и зачастую – лишь мерзость. Это и настраивает нас, их слуг на земле, на их лад, и потому мы не можем носить в себе никакого сострадания,
|
| 12 |
но лишь наслаждение и ликование по поводу того, сколь верно мы можем служить богам!
|
| 13 |
И мы с огромной радостью предвкушаем заклание этой жертвы, которую великие боги и без того требуют не слишком часто!»
|
| 14 |
Это высказывание так сильно поразило сердце Цирения, что он затрясся от гнева на жрецов.
|
| 15 |
Но, быстро овладев собой, он обратился к ним снова: «А если бы сам Зевс оказался здесь и даровал бы этим жертвам жизнь! Что бы вы тогда сделали?»
|
| 16 |
И жрецы ответили: «Тогда тем более жертвоприношение должно было бы состояться, ибо это было бы лишь испытанием нашего жреческого рвения в служении!
|
| 17 |
И если бы мы сжалились над жертвами, Зевс счел бы нас богохульниками и уничтожил бы нас молнией и громом!»
|
| 18 |
Но Цирений продолжал спрашивать, говоря: «В чем же тогда высшие жрецы провинились перед богами, что они нашли такую нелепую смерть в своем дворце?»
|
| 19 |
И жрецы ответили: «Разве ты не знаешь, что над всеми богами и их жрецами властвует еще и неумолимый Фатум*?!
|
| 20 |
Он-то и убил всех жрецов, равно как и взбудоражил перед тем богов. Богов же он убить не может, но только смертных жрецов!»
|
| 21 |
«Хорошо, – сказал Цирений, – сегодня после полуночи Фатум явился ко мне и отдал мне приказ даровать жизнь всем этим молодым людям, – а вместо этого принести в жертву вас, и это так же верно, как и то, что меня зовут Цирений, и мой брат, Юлий Август Цезарь
|
| 22 |
Такое ужасное известие заставило жрецов побледнеть, а обреченные молодые люди снова пришли в чувство. Ибо Цирений тут же приказал объявить их всех свободными, а троих жрецов связать и приготовить к казни. –– * Фатум – судьба, рок, неизбежность.
|
Назад