Детство и Юность Иисуса
- Глава 43 -
Цирений покупает загородный дом для святого семейства
| 1 |
Утром следующего дня Цирений немедленно послал гонца к командующему военным гарнизоном и велел сказать ему, чтобы тот прибыл к нему как можно скорее, но без всякой пышности.
|
| 2 |
И командующий прибыл к Цирению, и сказал: «Высокий представитель великого императора в Целезирии и верховный комендант Тира и Сидона, позволь мне выслушать твою волю!»
|
| 3 |
И Цирений сказал: «Высокочтимый командующий! Во-первых, я хочу, чтобы в этот раз мне не оказывали никаких почестей, ибо я здесь инкогнито.
|
| 4 |
Во-вторых, я хочу узнать от тебя: нельзя ли купить или, по крайней мере, арендовать небольшой дом где-нибудь в самом городе или хотя бы какую- нибудь усадьбу – неподалеку от города?
|
| 5 |
Ибо я намерен купить что-то в этом роде для одной весьма и весьма уважаемой и достойнейшей иудейской семьи.
|
| 6 |
Ибо эта семья по хорошо известным мне причинам вынуждена была бежать из Палестины, преследуемая Иродом, и сейчас ищет защиты у нашей римской порядочности и неизменно строгой законности.
|
| 7 |
Все обстоятельства этой семьи я тщательно проверил и нашел их в высшей степени чистыми и справедливыми! И то, что при таких обстоятельствах этой семье было абсолютно невозможно оставаться под властью Ирода, ясно столь же хорошо, сколь хорошо ясно и то, чт
|
| 8 |
Я полагаю, ты понимаешь, что я хочу тебе этим сказать? Итак, я намерен купить для этой вышеупомянутой семьи какую-нибудь небольшую и пригодную недвижимость.
|
| 9 |
Если тебе известно что-нибудь подходящее, сделай любезность, сообщи мне об этом! Ибо, смотри, на этот раз я не могу оставаться здесь надолго, поскольку в Тире меня ожидают важные дела, и потому еще сегодня все должно быть приведено в порядок!»
|
| 10 |
И командующий сказал Цирению: «Светлейший господин! Это дело легко уладить: я сам выстроил себе очень славную усадьбу приблизительно в полумиле от города и заложил там фруктовые сады и три чудесных зерновых поля.
|
| 11 |
Но у меня остается слишком мало времени, чтобы я мог надлежащим образом заниматься всем этим. Усадьба же эта – моя полная собственность. Если хочешь приобрести ее, я продам ее за сто фунтов вместе с правами собственности и неприкосновенности, и тогда ею м
|
| 12 |
Услышав это, Цирений протянул командующему руку и велел своим слугам принести кошельки, и без всякого предварительного осмотра тут же уплатил за усадьбу наличными, после чего попросил командующего незаметно для Иосифа проводить его туда, чтобы осмотреть п
|
| 13 |
И когда он осмотрел усадьбу, которая ему чрезвычайно понравилась, приказал он тут же своим слугам оставаться там до тех пор, пока он не вернется вместе с семьей Иосифа.
|
| 14 |
Потом Цирений отправился с командующим в город, где последний вручил ему пергамент с правами собственности и неприкосновенности, и затем, распрощавшись с командующим и преисполнившись затаенной радости, отправился с пергаментом к Иосифу.
|
| 15 |
Тот сразу же спросил его, говоря: «Дорогой и добрый друг, ныне я должен возблагодарить моего Бога, что Он благословил тебя, и ты за все это время оказал мне столько дружеских услуг!
|
| 16 |
Теперь я спасен и на эту ночь нашел здесь великолепный приют! – Но мне придется остаться в этой местности. И, смотри, что будет дальше? Где я буду жить, и как мне устроиться? – Для этого мне необходимо безотлагательно осмотреться».
|
| 17 |
И Цирений сказал: «Очень хорошо, высокочтимый муж и мой друг, прикажи только своей семье погрузить вещи, и мы тут же все вместе отправимся со всеми твоими пожитками, и пройдем несколько сотен шагов за пределы города, и посетим один дом, ибо в городе, наск
|
Назад